{"id":6948,"date":"2021-07-10T13:58:06","date_gmt":"2021-07-10T05:58:06","guid":{"rendered":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/?p=6948"},"modified":"2021-07-10T14:14:41","modified_gmt":"2021-07-10T06:14:41","slug":"las-heterosemg%d1%9enticos-falsos-colegas-en-otros-8","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/blog\/2021\/07\/10\/las-heterosemg%d1%9enticos-falsos-colegas-en-otros-8\/","title":{"rendered":"Las heterosem\u0413\u040enticos  falsos colegas en otros idiomas"},"content":{"rendered":"<p><title>Las heterosem\u0413\u040enticos  falsos colegas en otros idiomas<\/title><\/p>\n<p>\u0412\u0457Alguna oportunidad has recibido un correo sobre tus colegas alemanes invit\u0413\u040endote a pescar con la expresi\u0413\u0456n Angel as\u0413\u00ad\u0412\u00ad como tu pensando lo cari\u0413\u00b1osos que pueden llegar a ser? \u0412\u0457Has ido a la laboratorio luego de andar 3 d\u0413\u00adas bajo la lluvia londinense a comprarte una cosa de el resfriado diciendo I am constipated? \u0412\u0457Te han tra\u0413\u00addo vinagre en tu restaurante italiano preferido cuando has pedido Aceto?<\/p>\n<p>Las t\u0413\u00a9rminos parecidas con diferentes significados son un factor de confusi\u0413\u0456n invariable. Te presento ciertos e.j.<\/p>\n<h2>Rotten<\/h2>\n<p>Viernes en la noche, Ahora con un par de cervezas sobre, un colega castellano trataba de demostrar, en ingl\u0413\u00a9s, a 2 alemanes Algunos de  los platos m\u0413\u040es conocidos sobre la gastronom\u0413\u00ada espa\u0413\u00b1ola  los huevos rotos. Mientras explicaba que el jam\u0413\u0456n serrano y el bacon nunca son exactamente lo, se apresur\u0413\u0456 an explicar que Algunos de los platos m\u0413\u040es f\u0413\u040eciles No obstante t\u0413\u00ad\u0412\u00adpicos de su zona son the rotten eggs. Entretanto las hispanohablantes soltamos unas risas, las alemanes se quedaron asombrados y no ha transpirado su rostro de asco fue trabajoso sobre disimular.<!--more--><\/p>\n<p>La termino rotten en ingl\u0413\u00a9s quiere decir podrido o descompuesto, mismamente que debido a te podr\u0413\u040es imaginar por qu\u0413\u00a9 este ser\u0413\u00ad\u0412\u00ada un falso amigo que nos puede jugar una mala pasada si lo que estamos describiendo resulta una de las comidas favoritas.<\/p>\n<h2>Krake<\/h2>\n<p>Qui\u0413\u00a9n no se siente orgulloso cuando le dicen  \u0432\u0402\u045aeres un crack\u0432\u0402\u045c. Sin embargo, En Caso De Que llegas a Alemania y no ha transpirado pretendes elogiar a tus amistades usando la expresi\u0413\u0456n parecida Du bist eine Krake!, ser\u0413\u00ad\u0412\u00ada probable que se sorprendan un escaso. Krake implica pulpo en germano. Igual ocasi\u0413\u0456n la \u0413\u0454nica respuesta optimista vendr\u0413\u040e de los jugadores sobre tenis y baloncesto, ya que el pulpo goza de largos tent\u0413\u040eculos para  que no se le escape ni la pelota\u0432\u0402\u00a6 \u0412\u040etal y no ha transpirado <a href=\"https:\/\/datingranking.net\/es\/badoo-review\/\">badoo<\/a> igual que lo har\u0413\u00ada cualquier gimnasta experto!<\/p>\n<h2>Esquisito<\/h2>\n<p>Te han invitado a cenar a la morada de tus amigos brasile\u0413\u00b1os, tienes liga a ti la feijoada m\u0413\u040es rica que has probado desplaz\u0413\u040endolo hacia el pelo tu reacci\u0413\u0456n frente al primer bocado es  a comida \u0413\u00a9 esquisita. Inmediatamente, sientes la mirada inquisidora de tu hospedador seguida sobre la pregunta  \u0432\u0402\u045a\u0412\u0457Ah, nunca te gust\u0413\u0456 la condumio?\u0432\u0402\u045c. Y claro, debido a me puedo imaginar tu cara frente a la situaci\u0413\u0456n.<\/p>\n<p>Pero suene semejante al espa\u0413\u00b1ol, la termino esquisito en portugu\u0413\u00a9s nunca es precisamente un elogio; por el contrario, realiza relato an alguna cosa espantoso, raro, sobre mal gusto. As\u0413\u00ad que ya sabes, la pr\u0413\u0456xima ocasi\u0413\u0456n tendr\u0413\u040es que decir  a comida \u0413\u00a9 muito gostosa.<\/p>\n<h2>Gamba<\/h2>\n<p>\u0412\u040eTu trayecto por Italia ha sido tremendo! La atractivo sobre Venecia, los monumentos de Roma\u0432\u0402\u00a6 al completo ser\u0413\u00ad\u0412\u00ada fascinante. La \u0413\u0454ltima urbe sobre tu trayectoria ser\u0413\u00ad\u0412\u00ada Florencia, con la recepci\u0413\u0456n guiada amablemente por uno de tus amigos italianos. Seguidamente de andar a pie al completo el d\u0413\u00ada decides ir a cenar a un restaurante desplaz\u0413\u040endolo hacia el pelo ya extra\u0413\u00b1ando la comida espa\u0413\u00b1ola, se te antojan unas gambas. Se sobre el camarero y no ha transpirado enfatizando tu acento, lo principal que haces es preguntarle si goza de \u0432\u0402\u045apasta con gamba\u0432\u0402\u045c. Ante las risas sobre tu amigo, te das cuenta de que una cosa est\u0413\u040es realizando mal y le dudas qu\u0413\u00a9 has expresado. En italiano gamba ser\u0413\u00ad\u0412\u00ada pierna (gambe en plural), mismamente que le est\u0413\u040es preguntando si goza de \u0432\u0402\u045apasta con pierna\u0432\u0402\u045c\u0432\u0402\u00a6 debido a sabes, conveniente usa la expresi\u0413\u0456n gamberetto, ah\u0413\u00ad la dilema nunca tendr\u0413\u040e cabida.<\/p>\n<h2>Preservatives<\/h2>\n<p>A lo largo de tu anualidad sobre trueque en Londres, descubriste unas deliciosas galletas. Jam\u0413\u00ad\u0412\u040es olvidar\u0413\u040es cuando tu amigo James morapio a verte desplaz\u0413\u040endolo hacia el pelo le ofreciste un t\u0413\u00a9 con esas deliciosas galletas. Tu invitado (intolerante a la lactosa desplaz\u0413\u040endolo hacia el pelo alguna cosa complicado con la alimento) ley\u0413\u0456 r\u0413\u040epidamente las ingredientes en el empaque desplaz\u0413\u040endolo hacia el pelo te dijo  oh sorry, I can\u0432\u0402\u2122t eat those, they have preservatives. Por supuesto, Durante la reciente apariencia que se caldo a tu comienzo fue la sobre un paquete sobre condones. Ahora bien, no ser\u0413\u00ad\u0412\u00ada para  que tires las galletas a la porquer\u0413\u00ada, \u0412\u040eno ser\u0413\u00ad\u0412\u00ada para tanto! Preservatives obliga conservantes en ingl\u0413\u00a9s. No pienses que las galletas se encuentran fabricadas sobre l\u0413\u040etex. Eso s\u0413\u00ad, impide su gasto excesivo. \u0440\u045f\u0098\u045a<\/p>\n<h2>Ombre<\/h2>\n<p>Tu vida en Par\u0413\u00ads parece un sue\u0413\u00b1o, excepto por la zona amorosa, que ha tenido m\u0413\u00ad\u0412\u040es grandes d\u0413\u00adas. Tu alma gemela desconf\u0413\u00ada sobre ti y no ha transpirado sigue todos tus pasos. Decides enfrentar la situaci\u0413\u0456n en la ch\u0413\u040echara franca y honesta, interpretando esas actitudes igual que un malentendido que necesita acontecer aclarado. Luego sobre la hora sobre explicaciones, al completo da la impresi\u0413\u0456n arreglado y no ha transpirado la reconciliaci\u0413\u0456n ser\u0413\u00ad\u0412\u00ada un hecho, cuando te suelta la frase  Je serais toujours ton ombre !, que interpretas igual que  \u0432\u0402\u045a\u0412\u040eSiempre ser\u0413\u00a9 tu hombre!\u0432\u0402\u045c. Se te realiza un escaso rara la expresi\u0413\u0456n\u0432\u0402\u00a6 como de extrema lealtad.<\/p>\n<p>Ombre implica sombra en franc\u0413\u00a9s, no hombre. Tu una diferente mitad nunca quiere acontecer tu var\u0413\u0456n, sino que te est\u0413\u040e diciendo en la cara que va a seguirte igual que si externamente tu sombra, desconfiando sobre ti y no ha transpirado sobre tus acciones. Mismamente que debido a sabes\u0432\u0402\u00a6 \u0412\u040eescapa lo primeramente posible!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las heterosem\u0413\u040enticos falsos colegas en otros idiomas \u0412\u0457Alguna oportunidad has recibido un correo sobre tus colegas alemanes invit\u0413\u040endote a pescar con la expresi\u0413\u0456n Angel as\u0413\u00ad\u0412\u00ad como tu pensando lo cari\u0413\u00b1osos que pueden llegar a ser? \u0412\u0457Has ido a la laboratorio <a href=\"https:\/\/hummertech.my\/hm\/blog\/2021\/07\/10\/las-heterosemg%d1%9enticos-falsos-colegas-en-otros-8\/\" class=\"read-more\">Read More &#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[729],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6948"}],"collection":[{"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6948"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6948\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6949,"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6948\/revisions\/6949"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6948"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6948"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hummertech.my\/hm\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6948"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}